Xa foron alá máis de dous anos de parcería cofinanciada polo programa europeo Erasmus+ con La corte della carta (Italia), Universitur (Romanía) e APDP (Portugal) nos que traballamos arreo arredor do patrimonio literario e oral e das ferramentas para a súa difusión no ámbito da educación non-formal. Superados todos os obstáculos, pandemia mundial incluída, estamos moi satisfeitas de poder amosar os resultados de tan intenso proxecto.
A misión do proxecto BABEL é desenvolver técnicas educativas innovadoras e de alta calidade para a difusión do patrimonio literario e oral: crear e avaliar técnicas innovadoras e desenvolver iniciativas para capacitar a profesionais do ámbito do patrimonio cultural, desenvolvemento comunitario e intervención cultural e socioeducativa, no emprego de metodoloxías propias da educación non formal ao servizo da difusión do patrimonio literario e oral europeo. O noso punto de partida foi concibir a filosofía e as estratexias propias da educación non formal como activos innovadores na difusión do patrimonio cultural, á marxe das estratexias proteccionistas e didácticas, moi necesarias pero tamén amplamente experimentadas. Traballamos ao longo destes dous anos con técnicas e metodoloxías das que as entidades socias son especialistas e que fan do patrimonio literario e oral compoñentes culturais vivos, con forte vocación creativa, activa e participativa, que alimentan a idea de construción dunha cidadanía máis consciente, ubicada, crítica e activa: as Bibliotecas Viventes, a recollida de literatura oral tradicional e popular, o “cantastorie” e o teatro labirinto. Bótalle un ollo a todas as iniciativas desenvolvidas, AQUÍ.
As catro organizacións socias implementamos unha intensa estratexia colaborativa de investigación-formación-acción que supuxo dous anos de formación teórica e práctica, e nos que deseñamos, executamos e avaliamos numerosas iniciativas locais e transnacionais de difusión do patrimonio literario e oral europeo, experimentado coas catro metodoloxías antes enumeradas nos respectivos territorios de orixe. Esta estratexia permitiu testar a versatilidade e transferibilidade das técnicas, e sentou as bases firmes e rigorosas para elaborar unha riquísima publicación didáctica, dirixida a persoas e organizacións que traballan no ámbito educativo e na difusión do patrimonio cultural inmaterial en contextos sociais e culturais diversos: “BABEL: guía práctica sobre técnicas educativas innovadoras para la difusión do patrimonio literario e oral.”
Erasmus + Project, “BABEL”: Strategic partnership in the field of adult education 2018-2020
https://babelerasmusplus.weebly.com/